Diccionario Español - Japonés I-L

Palabras en Español traducidas al Japonés de la I a la L.

A-D | E-H | I-L | M-P | Q-T | U-Z

Nota: Para buscar una palabra presiona Control+F.

I
idea: AIDEA, AIDIA
idea: hassō「発想」
idea: kangae「考え」
idea: kōsō「構想」
ideal: risōtekina「理想的な」(idóneo)
idioma, lengua { SUPEIN語 → idioma español; 英語 → idioma inglés }: -go「-語」
idioma: gengo「言語」, -go「-語」(lengua)
idioma: idioma nacional kokugo「国語」
idiota: ahō「阿呆」
idóneo: risōteki na「理想的な」
iglesia: kyōkai「教会」
igual: hitoshī「等しい」
igual: IKŌRU
igualmente: (al ser presentado) exp kochirakoso
ilusión óptica: sakkaku「錯覚」
iluso: junjō「純情」
ilustración: zukei「図形」(imagen)
imagen: e「絵」, zukei「図形」, IMĒJI
imaginación: sōzō「想像」◆ (fantasía) kūsō「空想」
imaginar: sōzō suru「想像する」
imán: jishaku「磁石」
imbécil: ahō「阿呆」
imitación: mane「真似」
imitar: -manewo suru「-真似をする」
impactante: SHOKKU
impacto: SHOKKU
impedimento: jama「邪魔」
impedir: jama suru「邪魔する」
imperfección ◆ imperfecto: (defectuoso) bukanzen「不完全」
imperialismo: teikokushugi「帝国主義」
impermeable: gaitō「外套」(gabardina)
importante ◆ (-ni) cuidadosamente: taisetsu「大切」
importante: daiji「大事」
importante: daijina「大事な」
importante: jūyō「重要な」
importante: shuyō「主要」
importar, tener interés: kamau「構う」
importar: (preocuparse por) kininaru「気になる」
imposible: (irracional) muri「無理」
impresión, parecer: kansō「感想」
impresión: PURINTO
impreso: yōshi「用紙」
incapacidad: (incompetencia) funō「不能」
incendio, fuego: kaji「火事」
incienso: kō「香」
incitar: sosoru
incivilizado: adj yaban na「野蛮な」
incluir: kumikomu「組み込む」
incluso: sae
inconveniencia ◆ (-na) inconveniente: fuben「不便」
incorporar: kumikomu「組み込む」
incrementar: fueru「増える」
indagar: toiawaseru「問い合わせる」
indagatoria: toiawase「問い合わせ」
índice de popularidad: chimeido「知名度」
indicio: HINTO
indiferente: mukanshin「無関心」
indiferente: nonkina「暢気な」
índigo: kon'iro「紺色」
indispensable: hitsuyō「必要」
individual: koseitekina「個性的な」
industria: kōgyō「工業」
industria: sangyō「産業」
inesperadamente: angai「案外」
inesperado: igaina「意外な」
inevitablemente: kanarazu「必ず」
infancia: yōchi「幼稚」
infante: yōji「幼児」
infantil: yōchina「幼稚な」, osanai「幼い」
infierno: jigoku「地獄」
inflación: INFURE
influencia: eikyōryoku「影響力」
información: annai「案内」, INFOMĒSHON, jōhō「情報」sci
informar: oshieru「教える」(avisar) ◆ hōjiru「報じる」(reportar)
informática: ingeniería informática: jōhōkōgaku「情報工学」
informe: kyōsho「教書」,REPŌTO
ingeniería: ingeniería informática jōhōkōgaku「情報工学」
ingeniero: ENJINIA
ingeniero: gishi「技師」
ingenuo: junjōna「純情な」
inglés: eigo「英語」(idioma)
ingrediente: zairyō「材料」
ingresar: nyūryoku suru「入力する」(datos, etc)
ingresos: shūnyū「収入」
inmaculado: yogorenonai「汚れのない」
inmediatamente: sugu「直ぐ」, sassa to ◆ (ahora mismo) imasugu「今直ぐ」
innovación: kakushin「革新」
inocencia: mujaki「無邪気」(sin malicia) ◆ mujitsu「無実」(sin culpa)
inocente: mujakina「無邪気な」(sin malicia) ◆ mujitsuno「無実の」(sin culpa)
inodoro: mushū「無臭」
insecto: mushi「虫」
insertar: kumikomu「組み込む」
insignia: BAJJI (distintivo)
insípido: mumi「無味」(sin sabor)
inspección: kensa「検査」
instantáneamente: sugu ni「直ぐに」
instante: al instante adv tossa ni「咄嗟に」
instante: shunkan「瞬間」(momento preciso muy breve)
instituto: kōkō「高校」(escuela de educación media superior)
instituto: SENTĀ (centro)
instrucción: sashizu「指図」
instructor: CHŪTĀ
instruir: oshieru「教える」
instrumento: kigu「器具」◆ instrumenyo musical gakki「楽器」
íntegramente: zentai「全体」
integrante: MENBĀ (miembro)
intelectual: INTERI
intención: f ishi「意思」
intención: con la intención wazawaza「態々」
intención: ito「意図」
intentar: kokoromiru「試みる」, tamesu「試す」(probar) ◆ doryoku suru「努力する」(hacer un esfuerzo por)
intento: kokoromi「試み」
intercambio: kirikae「切り替え」
intercambio: kōryū「交流」sci , INTĀCHENJI
interés: omoshirosa「面白さ」◆ (afición) kyōmi「興味」◆ (beneficio) rishi「利子」
interesante: omoshiroi「面白い」
interfono: INTĀFON
interior: nakami「中身」(contenido) ◆ jōnai「場内」
internacional: INTĀNASHONARU, kokusaitekina「国際的な」, kokusai-「国際-」
internet: INTĀNETTO
interrogación: toiawase「問い合わせ」
interrogante: shitsumon「質問」, toi「問い」
interrogar: toiawaseru「問い合わせる」
interruptor: SUICCHI
intimidar: ijimeru「苛める」
intolerable: tamaranai「堪らない」
introducir: nyūryoku suru「入力する」(datos, etc)
inusual: ijō「異常」
inútil: kudaranai「下らない」
invasión: raishū「来襲」
invención: hatsumei「発明」(creación original)
inventar: hatsumei suru「発明する」
invento: hatsumei「発明」(creación original)
inversamente: hikikaeni「引き替えに」
inverso: en sentido inverso gyakubikide「逆引きで」
investigación: kenkyū「研究」(escolar, científica)
invierno: fuyu「冬」
invitación: shōtai「招待」
invitado: kyaku「客」, GESUTO
invitar: shōtai suru「招待する」(a la casa de uno, etc) ◆ ogoru「奢る」(pagar por otros)
involuntariamente: -tsui
inyección: chūsha「注射」
ir: (hon) irassharu
ir: iku「行く」, yuku「行く」(ir hacia ~ → ~he行ku) (ir para ~ ~ni iku) ◆ (hum) mairu「参る」◆ ir a la capital (ir a Tokio) jōkyō suru「上京する」◆ ir fuera de control bōsō「暴走」◆ ir por ahí (vagar) meguru「巡る」
irse perdiendo el uso: sutareru「廃れる」
irse, marcharse, partir, salir, dejar, pasar: saru「去る」
irse: (marcharse) tachisaru「立ち去る」
isla: shima「島」
-ista, -or (que se dedica a~) {夢想家 → soñador}: -ka「-家」
-ísta: -shugisha「-主義者」(seguidor de la doctrina ~)
Italia: ITARIA
ítem: kōmoku「項目」, AITEMU
itinerario: rosenzu「路線図」
itinerario: SUKEJŪRU
-ito: sfj chan
-ito: (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) jp -chan
izquierda: (s) hidari「左」
izquierdo: adj hidari no「左の」

J
jabón: sekken「石鹸」
jabón: sekken「石鹸」
jade: hisui「翡翠」
jalar, estirar ◆ tocar: (guitarra, piano, etc) hiku「引く」
jalea: JAMU
jamón: HAMU
Japón: nihon「日本」
japonés: nihongo「日本語」(idioma) ◆ estilo japonés nihonshiki「日本式」
Japón-México: jp nichiboku「日墨」
jardín: jardín de niños yōchien「幼稚園」
jardín: niwa「庭」
jazz: JAZU
jeans: JĪNZU
jefe: ◆ jefe de área → buchō「部長」
jefe: jōshi「上司」
jefe: shuchō「首長」
jefe: shuseki「主席」
jersey: es SĒTĀ
Jesús, sí: IESU
joven: m (muchacho) shōnen「少年」◆ -kun「-君」(sufijo para jóvenes varones)
joven: adj wakai「若い」
jovencita: shōjo「少女」
joya: hōseki「宝石」
jubilación: taishoku「退職」
Judea (Israel) ◆ judío: YUDAYA
judío (persona judía) ◆ (sp) los judíos: YUDAYAjin「ユダヤ人」
judo: jp jūdō「柔道」
juego: juego de palabras dajare「駄洒落」
juego: asobi「遊び」, GĒMU (game)
jueves: mokuyōbi「木曜日」
jugador: senshu「選手」
jugo: JŪSU
juguete: omocha「玩具」
juicio: funbetsu「分別」(sensatez)
julio: shichigatsu「七月」
jumbo: JANBO (avión, tamaño)
junio: rokugatsu「六月」
juntar: kumu「組む」(ensamblar)
juntar: shūshū suru「収集する」
juntar: yoseru「寄せる」{ juntar las cejas → 眉wo寄seru}
junto: junto a tonari「隣」
junto: junto con to共ni「とともに」
junto: yoko「横」
juntos: isshoni「一緒に」
justicia: seigi「正義」
justo: kōsei「公正」
juventud, adolescente: seishun「青春」
juventud: (los jóvenes) seishōnen「青少年」

K
kamikaze: jp kamikaze「神風」(ataque suicida de honor) (lit viento divino)
kanji: jp kanji「漢字」(ideograma de origen chino que el idioma japonés tomó para su escritura)
karate: karate「空手」
katakana: (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) katakana「片仮名」
kilo: KIRO
kilogramo: KIROGURAMU
kilometro: KIROMĒTORU
kimono: kimono「着物」
kindergarten: yōchien「幼稚園」
kiosko: baiten「売店」

L
laberinto: meiro「迷路」
labio: labio inferior shitakuchibiru「下唇」◆ labio superior uwakuchibiru「上唇」
labios: kuchibiru「唇」
lácteo: vía lactea ginga「銀河」
ladera de montaña: (falda de la montaña) sanpuku「山腹」
lado: al lado soba「側」
lado: -gawa「-側」, kawa「側」◆ (dirección) hō「方」{~nohō → lado de ~}
ladrar: naku「鳴く」
ladrillo: (teja) TAIRU
ladrillo: renga「煉瓦」
ladrón: dorobō「泥棒」
lago: ike「池」, mizūmi「湖」
lágrima: f namida「涙」
lamentable: adj kawaisō「可哀相な」
lámpara: RANPU
lamparita: (ar) denkyū「電球」
lana: ŪRU
langostino: ebi「蝦」
lanzar: nageru「投げる」
lápiz: enpitsu「鉛筆」
largo: (de gran longitud) ◆ largo (de gran duración temporal) nagai「長い」
largo: pasar de largo tōrisugiru「通り過ぎる」
las compras: (lit cosas compradas) kaimono「買い物」
Las Pléyades: subaru「昴」
las reservas: (lo almacenado, el stock) zaiko「在庫」
lástima: exp zannen「残念」{残念desune!→ ¡Es una lástima!}
lastimarse: kizutsuku「傷つく」
lastimero: adj kawaisō「可哀相な」
lastimoso: adj kawaisō「可哀相な」
latín: (lengua) RATENgo「ラテン語」
latino: RATEN (antiguo romano)
latinoamericano: adj minamiAMERIKAno「南アメリカの」RATEN
lavabo: otearai「お手洗い」
lavado en seco: DORAIKURĪNINGU
lavado, (~suru) lavar la ropa: sentaku「洗濯」
lavadora: sentakuki「洗濯機」
lavandería, tintorería: KURĪNINGU
lavaplatos: sarāraiki「皿洗い機」
lavar: (fregar) arau「洗う」
lavar: (la ropa) sentaku suru「洗濯する」
lavarse la cara: senmen suru「洗面する」
lazo: himo「紐」
lección, clase, conferencia: kōgi「講義」
lección: (clase) jugyō「授業」
lección: RESSUN
leche: gyūnyū「牛乳」(de vaca) , MIRUKU
lechuga: RETASU
lectura: (el lēr) dokusho「読書」
lejano: tōi「遠い」
lejos: adv tōku「遠く」
lengua materna: bokokugo「母国語」
lengua: shita「舌」(músculo de la boca) ◆ kotoba「言葉」, -go「-語」(idioma)
lenguaje de signos: shuwa「手話」
lente: RENZU
lentes: ~ de contacto KONTAKUTO
lentes: megane「眼鏡」(gafas)
lentillas: KONTAKUTO
lento: osoi「遅い」
lento: yukkuri
lēr: yomu「読む」
letra: moji「文字」, ji「字」◆ (de una canción) kashi「歌詞」
letrista: sakushika「作詞家」(de canciones)
levantar: vt okosu「起こす」
levantar: sasu「差す」
levantar: tateru「立てる」
levantarse de la cama: (despertarse) okiru「起きる」
levantarse: (ponerse en pie) tatsu「立つ」
levemente: karuku「軽く」(suavemente)
ley: hōgaku「法学」
leyenda: densetsu「伝説」
leyenda: shinwa「神話」
libertad: f jiyū「自由」◆ con toda libertad jiyūni「自由に」
libra: f PONDO
libre: adj (con libertad) jiyū na「自由な」◆ (desocupado) hima na「暇な」◆ (software) FURĪ (frē) ◆ auto libre kūsha「空車」
libremente: adv jiyūni「自由に」
librería: honya「本屋」, shoten「書店」
librero: hondana「本棚」
libro: hon「本」◆ libro de texto kyōkasho「教科書」, TEKISUTO ◆ (contador) -satsu「-冊」
ligar: NANPA suru
ligero: karui「軽い」
Lima: RIMA
limitar: (restringir) kagiru「限る」
limón: m REMON
limosna: hodokoshimono「施し物」
limpiar: (hacer la limpieza) sōji suru「掃除する」◆ (con un trapo) fuku「拭く」
limpio: adj seiketsu na「清潔な」
limpio: kirei na「奇麗な」
lindo: kirei na「綺麗な」
línea: f sen「線」
Lingüística: gengogaku「言語学」
linterna: RANPU
líquido: ekitai「液体」
lista: hyō「表」
listo: ya estar listo mo dekiru「もう出来る」
listo: yōigadekite「用意ができて」
listón: (moño) RIBON
literatura: bungaku「文学」
litro: RITTORU
living: (sala de estar) cha no ma「茶の間」
llamado: to iu
llamar por teléfono: denwa suru「電話する」
llamar: (lit) ◆ llamársele to yobu「と呼ぶ」
llamar: (para solicitar la presencia de) yobidasu「呼び出す」
llamar: ... llamado ~: (un ... de nombre ~) -toiu...
llamar: yobiyoseru「呼び寄せる」
llamarse: (hum) mōsu「申す」
llamativo: (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso) hade「派手」
llano: (plano) taira「平ら」
llano: (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala) heiban「平板」
llanta: (neumático) TAIYA
llanto: nakigoe「泣き声」
llanura: heiya「平野」
llave: kagi「鍵」
llegar a ser, convertirse en: naru「成る」
llegar a tiempo: maniau「間に合う」
llegar tarde: (~ni遅reru → llegar tarde a ~) okureru「遅れる」
llegar tarde: chikoku「遅刻」
llegar tarde: osoku naru「遅くなる」
llegar: tōchaku「到着する」
llegar: tsuku「着く」
llegarle a uno: (ser tocado emocionalmente por ~) fureru「触れる」
llenar: uzumeru「埋める」
llenarse: komu「込む」
lleno: lleno al tope manTAN「満タン」
lleno: ippai「一杯」
lleno: jūbun「十分」
llevar puesto, ponerse: (cabeza) kaburu「被る」
llevar puesto, ponerse: (parte inferior) haku「履く」
llevar puesto, ponerse: (parte superior) kiru「着る」
llevar: (a alguien) tsureru「連れる」
llevar: (transportar) hakobu「運ぶ」
llevar: llevar a cabo okonau「行う」
llevarse: motteiku「持って行く」
llorar: naku「泣く」
llover: amegafuru「雨が降る」
llover: 雨ga降ru「あめがふる」
lluvia de estrellas: hoshinofuru「星の降る」
lluvia de meteoritos: ryūseiu「流星雨」
lluvia: ame「雨」
lo correcto: (lo justo) ◆ correcto (justo) sei「正」
lo justo: seitō「正当」
lo menor: saishō「最少」
lo normal: (lo ordinario) atarimae「当たり前」
lobo hambriento: garō「餓狼」
lobo: ōkami「狼」
loco: (demente) kichigai no「気違いの」◆ (raro) hen na「変」
locución: (fresa hecha) hyōgen「表現」
locura: kyōki「狂気」
locutor: ANAUNSĀ (anunciador)
longevidad: (larga vida) chōju「長寿」
longitud: nagasa「長さ」
los alrededores, el perímetro, la circunferencia: mawari「周り」
los alrededores: kinjo「近所」
los dos: (ambos, las dos personas) futaride「二人で」
los niños: kodomotachi「子供達」
los preparativos: (la preparación) junbi「準備」
los suburbios: kōgai「郊外」
losa: (teja) TAIRU
lozano: kenzen「健全」
luchar: (en contra de alguien) torikumu「取り組む」
luchar: vi tatakau「戦う」
lucro: rishi「利子」
lugar de encuentro: kaijō「会場」
lugar: ikkasho「一か所」
lugar: kawari「代わり」
lugar: tokoro「所」
luminoso: akarui「明るい」
luna ◆ mes: tsuki「月」
lunático: 気違ino「きちがいの」
lunes: getsuyōbi「月曜日」
lupa: RENZU
luz eléctrica: dentō「電灯」
luz: (o el brillo) hikari「光」
luz: akari「明かり」