Diccionario Español - Japonés E-H

Palabras en Español traducidas al Japonés de la E a la H.

A-D | E-H | I-L | M-P | Q-T | U-Z

Nota: Para buscar una palabra presiona Control+F.

E
ebrio: yotte「酔って」
echar: ireru「入れる」
Ecología: seitaigaku「生態学」
economía: keizai「経済」
edad: años de edad -sai「-歳」
edad: nenrei「年齢」
edad: nenrei「年齢」
edad: -sai「-歳」
edición: henshū「編集」sci
edificar: tateru「建てる」
edificio, factura, cartel: BIRU
edificio: tatemono「建物」
editar: sci henshū suru「編集する」
educación: kyōiku「教育」
efectivamente: naruhodo
efectivo: genkin「現金」(dinero)
efecto: kōka「効果」
efímero: adj hakanai「儚い」
eh: eh... anō
ēh: ēto
ejecutivo: BIJINESUMAN (hombre de negocios)
ejemplo: rei「例」
ejemplo: SANPURU (muestra)
ejercicio: undō「運動」(de ejercitarse)
el año anterior al anterior: ototoshi「一昨年」
el año que sigue al que viene: sarainen「再来年」
el mejor ◆ el más alto: (elevado) saijō「最上」
el mejor ◆ el primero ◆ el más ~: ichiban「一番」
el mejor de todos ◆ primera clase: ichiryū「一流」
el mes que sigue al que viene: saraigetsu「再来月」
el mundo de la literatura: (o de sus intelectuales) bundan「文壇」
el número uno ◆ el más: ichiban「一番」
el peor: (el más bajo sci o miserable) (vid cnt saikō) saitei「最低」
el próximo año, el año que viene: rainen「来年」
el próximo mes, el mes que viene: raigetsu「来月」
el: ha ◆ {el ~} ~koto
él: kare「彼」
elección: (elecciones políticas por partidos políticos) senkyo「選挙」
electricidad: denki「電気」
eléctrico: denki「電気」
electrón: denshi「電子」
electrónico: tienda de electrónicos denkiya「電気屋」
elegancia: EREGANTO
elegante: SHIKKU
elegantemente: EREGANTO
elegir: erabu「選ぶ」
elemento: yōso「要素」
elevado: takai「高い」
elevador: EREBĒTĀ
eliminación: shōkyo「消去」
eliminar: shōkyo suru「消去する」
ella, novia: kanojo「彼女」
ellos: prn karera「彼ら」
ellos: karera「彼等」
e-mail: denshiMĒRU「電子メール」
embajada: taishikan「大使館」
embajador: taishi「大使」
embarazada: estar embarazada ninshin shiteiru「妊娠している」
embarazo: ninshin「妊娠」
embarcación: fune「船」(barco)
emergencia ◆ inusual: (que no pasa todos los días) ◆ de emergencia (para usar en caso de emergencia) hijō「非常」
empapar: tsukeru「漬ける」
emparedado: SANDOICCHI
emperador: kōtei「皇帝」
empezar: exp para empezar mazu「先ず」
empezar: para empezar mazu「先ず」
empezar: para empezar saisho「最初」
empezar: hajimaru「始まる」
empezar: hajimeru「始める」
empleado: kaishain「会社人」(de empresa)
empleado: ten'in「店員」
empleo: shigoto「仕事」(trabajo) , JOBU
empresa: kaisha「会社」(compañía) , -sha「-社」◆ tankyū「探求」(misión)
empresario: BIJINESUMAN (hombre de negocios)
empujar: osu「押す」
empujón: PUSSHU
en absoluto: zenzen「全然」
en la puesta de sol, en el crepúsculo: yūhi「夕日」
en línea: ONRAIN
en seguida, por consiguiente: suruto
en: de
enamorarse: koi suru「恋する」
encantador: adj suteki「素敵」(espléndido)
encantar: (gustar mucho) daisuki「大好き」
encanto: sci ◆ encantado (mágico) miryoku「魅力」
encendedor: (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor) RAITĀ
encender: (la luz) tsukeru「点ける」
encenderse: (la luz) tsuku「点く」
enchilado: mx karai「辛い」
enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento: KONSENTO
enciclopedia: hyakkajiten「百科事典」
encima: ue「上」
encontrar: mīdasu「見い出す」
encontrar: mitsukeru「見つける」
encontrarse: au「会う」(con alguien)
encontrarse: deau「出会う」(con alguien)
encuentro: deai「出会い」
encuerado: adj mx clq hadakano「裸の」
encuesta: ANKĒTO
enemigo: teki「敵」
energía: ENERUGĪ
enero: ichigatsu「一月」
enfadado: okotta「怒った」
enfadarse: okoru「怒る」
enfado: ikari「怒り」
enfermedad: byōki「病気」
enfermedad: yamai「病」
enfermera: kangofu「看護婦」
enfermo: byōki「病気」(sin salud)
enflacar: yaseru「痩せる」
enfriar: hiyasu「冷やす」
enfriar: samasu「冷ます」
enfriarse: hieru「冷える」
enfurecerse: komaru「困る」
engordar: futoru「太る」
enjuagar: suisen「水洗」
enojado: okotta「怒った」
enojarse: okoru「怒る」
enojo: ikari「怒り」
enorme: kyodai「巨大」
ensalada: SARADA
ensamblar: kumitateru「組み立てる」
ensamblar: kumu「組む」
enseñar: miseru「見せる」(mostrar)
enseñar: oshieru「教える」(instruir)
ensuciarse: yogoreru「汚れる」
ensueño: kūsō「空想」
entender: wakaru「分かる」
enteramente: zentai「全体」
entero: zentai「全体」(completo)
enterrar: uzumeru「埋める」
entonces, por eso: sorede
entonces: dewa
entonces: soredeha
entonces: sorekara
entrada: iriguchi「入り口・入口」
entrada: iriguchi「入口」
entrar a la universidad: nyūgaku suru「入学する」
entrar: hairikomu「入り込む」
entrar: hairu「入る」
entregar: (hon) kudasaru「下さる」
entregar: ataeru「与える」
entregar: watasu「渡す」
entrenamiento: TORĒNINGU
entretenimiento: goraku「娯楽」sci
entrevista: INTABYŪ
entusiasmo, fervor ◆ (-na) ferviente, entusiasta: nesshin「熱心」
enviado: okurareta「送られた」
enviar, llevar y entregar ◆ notificar: todokeru「届ける」
enviar: okuru「送る」
envolver, cubrir: tsutsumu「包む」
época: seiki「世紀」
época: SHĪZUN
equilibrio: BARANSU
equipaje: nimotsu「荷物」
equipamento: sōbi「装備」
equipo de trabajo: CHĪMUWĀKU
equipo: CHĪMU
equipo: kumi「組」
equivalente: IKŌRU
equivocación: machigai「間違い」
equivocado: ser el equivocado chigau「違う」
equivocado: ayamatta「誤った」
equivocarse: machigau「間違う」
era, época: -dai「-代」
era: jidai「時代」(la era de ~→~no時代)
era: seiki「世紀」
erizo de mar: uni「海胆」
errante: sasurai「流離」
errata: MISUPURINTO
error de imprenta: MISUPURINTO
error: machigai「間違い」
erudición: gakumon「学問」
es entonces...: (acaso será...) moshikashite「若しかして」
es que como ~...: kara...
es que: (pues es que como...) n
-és: (sufijo para adjetivo gentilicio) -jin「-人」
esa persona: anohito「あの人」
esas personas: anohitotachi「あの人たち」
escabullirse: nukeru「抜ける」
escala: sci kyū「級」(nivel)
escala: shakudo「尺度」
escalar: noboru「登る」
escalera eléctrica: ESUKARĒTĀ
escalera: kaidan「階段」
escaleras: hashigo「梯子」
escalones: hashigo「梯子」
escándalo: SUKYANDARU
escandaloso ◆ animado: nigiyakana「賑やかな」
escandaloso: urusai「煩い」
escapar: nigeru「逃げる」
escaparse de ~: nukedasu「抜け出す」
escaparse: nukeru「抜ける」
escape de ventilación: (salida del aire) haiki「排気」
escarabajo: kabutomushi「兜虫」
escena: (vista) keshiki「景色」
escena: bamen「場面」(en actuación)
escena: SHĪN
escenario: (vista) keshiki「景色」
escenario: SHINARIO
esclavo: dorei「奴隷」
escoba: hōki「帚」
escoger: erabu「選ぶ」
escolar: (estudiante) gakushūsha「学習者」
esconderse: kakureru「隠れる」
escribir: kaku「書く」
escritor: sakka「作家」
escritorio: tsukue「机」
escucha, sentido del oido: chōkaku「聴覚」
escuchar: kiku「聞く」
escudo: escudo de armas mon「紋」
escuela: gakkō「学校」◆ escuela de educación media chūgakkō「中学校」◆ escuela de educación media superior kōkō「高校」◆ escuela elemental shōgakkō「小学校」◆ escuela prēscolar: yōchien「幼稚園」
ese: sono
esfera: (ámbito) bunya「分野」
esfuerzo: adv haciendo el mejor esfuerzo isshōkenmei「一生懸命」
eso: sore
espacio exterior: (cosmos) uchū「宇宙」
espacio: kūkan「空間」
espacio: SUPĒSU
espada de madera: bokutō「木刀」
espada: katana「刀」, ken「剣」
espalda: senaka「背中」
España: SUPEIN
español: SUPEINgo「スペイン語」(lengua castellana)
especia: SUPAISU
especial: tokubetsuna「特別な」sci
especialidad: f tokuchō「特徴」
especialidad: senmon「専門」
especialmente: tokuni「特に」
espectáculo: SHOU
espejo: kagami「鏡」
espera: estar a la espera taiki suru「待機する」
espera: machijikan「待ち時間」
esperanza: f kibō「希望」sci
esperar: matsu「待つ」◆ {esperar en alerta} taiki「待機」
espinaca: hōrensō「法蓮草」
espiral: rasen「螺旋」
espíritu maligno: akuryō「悪霊」
Espíritu Santo: seirei「聖霊」
espíritu: ki「気」
espléndido: migotona「見事な」
espléndido: rippana
espléndido: subarashī「素晴らしい」
espléndido: suteki「素敵」
esposa: (hon) okusan「奥さん」
esposa: (hum) kanai「家内」
esposa: tsuma「妻」
esposo: otto「夫」
esposo: shujin「主人」
esposos: fūfu「夫婦」
esposos: fūfu「夫婦」
esquema: zuhyō「図表」
esquí: SUKĪ
esquina: kado「角」
esquina: KŌNĀ
esta mañana: kesa「今朝」
esta noche: konban「今晩」
esta noche: konya「今夜」
esta ocasión: (esta vez) kondo wa「今度は」
esta persona ◆ por aquí, por este lado: kochira
esta semana: konshū「今週」
esta vez: konkai「今回」
estación (del año) ◆ temporada, (~teki) de temporada: kisetsu「季節」
estación de televisión: TEREBIkyoku「テレビ局」
estación: (de tren) eki「駅」
estación: (del año) ki「季」◆ SUTĒSHON
estacionamiento: chūshajō「駐車場」
estacionar: chūsha suru「駐車する」(vg el auto)
estadio de fútbol: SAKKĀjō「サッカー場」
estado: (condición, status) jōtai「状態 」
estado: (nación, país) kokka「国家」
estado: yōsu「様子」
Estados Unidos de Norteamérica: AMERIKA, beikoku「米国」
estadounidense: amerikajin「アメリカ人」
estampa: SHĪRU
estancia: (sala de estar) chanoma「茶の間」
estancia: taizai「滞在」
estandarización: (unificación) tōitsu「統一」
estandarizar: tōitsu suru「統一する」
estanque: ike「池」
estantería: tana「棚」
estar: (hon) irassharu
estar: (para cosas y animales) iru, (para cosas) aru ◆ (hum) oru「居る」◆ (hon) oide ni naru
estático: (quieto) sei teki na「静的な」
estatura: shinchō「身長」
este ~: (今晩 --> esta noche) kon-「今-」
este año ◆ de este año: kotoshi「今年」
este mes: kongetsu「今月」
este momento actual: (lit punto del presente) genjiten「現時点」
este: (kono~ → este ~) kono
este: higashi「東」
estera: goza「御座」
estéreo, aparato estereofónico: SUTEREO
estilista: (peluquero) rihatsushi「理髪師」
estilo: estilo ~ -shiki「-式」◆ estilo japonés washiki「和式」◆ estilo occidental yōshiki「洋式」
estimulante: m kakuseizai「覚醒剤」
estirar: vt nobasu「伸ばす」
esto: kore
estómago: onaka「お腹」
estómago: onaka「お腹」
estornudo: kushami
estrategia: senryaku「戦略」
estrecho: semai「狭い」
estrella: hoshi「星」, SUTĀ ◆ estrella fugaz nagareboshi「流れ星」
estrepitoso: risa estrepitosa nitanita
estrés: SUTORESU
estribillo: KŌRASU
estricto: adj genjū「厳重」
estricto: genmitsuna「厳密な」
estroboscopio: SUTOROBO
estuche: fudebako「筆箱」
estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria: kōkōsei「高校生」
estudiante de educación media superior: kōkōsei「高校生」
estudiante de educación media: (mex secundaria, 13 a 15 años) chūgakusei「中学生」
estudiante de primaria: shōgakusei「小学生」
estudiante de primer año, novato, principiante: shinnyūsei「新入生」
estudiante de universidad: daigakusei「大学生」
estudiante en el extranjero: ryūgakusei「留学生」
estudiante: gakusei「学生」
estudiante: gakushūsha「学習者」
estudiar: benkyō suru「勉強する」
estudiar: gakushū suru「学習する」
estudio: benkyō「勉強」
estudio: gakumon「学問」
estudio: SUTAJIO
estupidez: NANSENSU
estúpido: (persona) bakamono「馬鹿者」
estúpido: (tonto y ridículo) baka「馬鹿」
etapa, fase, escenario: SUTĒJI
etcétera, etcétera, etcétera: nadonado
etcétera: nado
eternidad: eien「永遠」sci
etiqueta: RABERU (tira con marca) ◆ ECHIKETTO (buenas costumbres)
étnico: adj grupo étnico minzoku「民族」
Europa: YŌROPPA ◆ ~ del norte hokuō「北欧」
evasión: kaihi「回避」
evento: gyōji「行事」
evidente: akiraka「明らか」
evolución: f (cnc) shinka「進化」
ex-: prf kyū-「旧-」
exactamente: chōdo「丁度」
exacto: seikaku「正確」sci
exageración: kochō「誇張」
exagerar: ŌBĀsuru
examen: shiken「試験」
examen: TESUTO
examinación: kensa「検査」
exceder, hacer de más: sugiru「過ぎる」
exceder: ŌBĀsuru
exceder: shisugiru「為過ぎる」
excelente: (espléndido) rippana
excepción: jogai「除外」
excepción: reigai「例外」
exceptuando ~: igai「以外」
exceso: hacer en excesoshisugiru「為過ぎる」
excremento: daiben「大便」
excursión: ensoku「遠足」, HAIKINGU
exigencia: yōsei「要請」
exigir: yōkyū suru「要求する」
éxito editorial: BESUTOSERĀ
éxito: atari「当たり」
éxito: seikō「成功」
expectativa: yosō「予想」
experiencia: keiken「経験」sci
experimento: jikken「実験」
experto: meijin「名人」
explicación: sci setsumei「説明」
explicar: sci setsumei suru「説明する」
exponerse: (mostrarse tal cual se es, con sus respectivos riesgos) arawaninaru
exportar: yushutsu suru「輸出する」
exposición: tenrankai「展覧会」(de arte)
expresión idiomática: kanyōgoku「慣用語句」
expresión: hyōgen「表現」(locución)
exterior: en exteriores yagai「野外」
exterior: jōgai「場外」
exterminio: zenmetsu「全滅」
extinción: shōkyo「消去」
extinguir: shōkyo suru「消去する」
extra: PURASU
extranjero: (persona) gaikokujin「外国人」, 外-「がい-」
extraño, divertido: okashī「可笑しい」
extraño: HEN「変」
extraño: mezurashī「珍しい」
extraño: myō「妙」
extraño: okashī「可笑しい」
extraviado: niño extraviado maigo「迷子」
extremadamente: sugoku
extremadamente: zuibun「随分」
extremo: en extremo hijōni「非常に」

F
fábrica: kōjō「工場」
fabricante: MĒKĀ
fabuloso: idai「偉大」
fácil, sencillo: yasui「易い」
fácil: yasashī「易しい」, kantan「簡単」(sencillo) , tanjun「単純」
fácilmente: no fácilmente nakanaka「なかなか」
facultad: (división de una universidad) gakubu「学部」
falda: SUKĀTO
fallo: MISU
fallo: shippai「失敗」
falta: sin falta kanarazu「必ず」
fama: meisei「名声」
familia: kazoku「家族」
famoso: yūmei「有名」, mei-「名-」
fanático: FAN
fantasía: kūsō「空想」
fantasma, espectro, aparecido: bakemono「化け物」
farmacia: yakuzaishi「薬剤師」
fascinar: daisuki「大好き」
fatiga: (estrés) SUTORESU
favor: por favor onegai shimasu「お願いします」
favor: kōi「好意」
febrero: nigatsu「二月」
fecha: DEI
fecha: DĒTA
fecha: fecha de nacimiento seinengappi「生年月日」
felicidad: f kōfuku「幸福」
felicidades: ¡felicidades! exp omedetō gozaimasu
feliz: adj kōfuku na「幸福な」
fémina: onna「女」
fénix: hōō「鳳凰」, FENIKKUSU , fushichō「不死鳥」
feria: FEĀ
ferri: FERĪ
festival, festejo: omatsuri「お祭り」
festival: matsuri「祭り」
fichero: es FAIRU
fideos: m (pl) men「麺」
fiebre: netsu「熱」
fiesta: PĀTĪ
figura: zukei「図形」(imagen)
fila: poner en fila naraberu「並べる」
fila: retsu「列」
film: (película) eiga「映画」
filme: (película) eiga「映画」
filme: FIRUMU
Filosofía: tetsugaku「哲学」
filósofo: tetsugakusha「哲学者」
filtro: FIRUTĀ
fin: owari「終り」(final) ◆ {fin de semana} shūmatsu「週末」◆ {fin de año} nenmatsu「年末」
final: owari「終り」
finalizar: vi owaru「終る」
fino: adj sensaina「繊細な」(refinado)
finura: f sensai「繊細」
firma: SAIN
firmemente: shikkari
física: butsurigaku「物理学」
flama: honō「炎」
flirtear: NANPA suru
flojo: RŪZU (holgado)
flor: hana「花」
florecer: saku「咲く」
florería: hanaya「花屋」
florero: kabin「花瓶」
floristería: hanaya「花屋」
flotar: tadayō「漂う」
flujo: nagare「流れ」
foco: mx denkyū「電球」
folleto: PANFURETTO
fomentar: hoiku suru「保育する」
fomento: hoiku「保育」
fondo: soko「底」
forma, espuma: FŌMU
forma: kakkō「格好」
forma: -kata「-方」
forma: katachi「形」
forma: keishiki「形式」
forma: WEI
formalmente: seishiki「正式」(oficialmente)
formar: katachizukuru「形作る」
fortuna: un「運」
fósforo: (cerillo) MACCHI
fōtball: SAKKĀ
fotocopia, facsimil, copia: KOPĪ
fotografía: shashin「写真」
fragmento: (pedazo) kakera
francamente,: (siendo sincero,) socchokuni「率直に」
Francia: FURANSU
franqueza: sci socchoku「率直」
frase de ejemplo: (enunicado u oración de ejemplo) reibun「例文」
frase hecha: kanyōgoku「慣用語句」
frase: bun「文」, FURĒZU
frecuentar: (un lugar) kayō「通う」
fregar: suisen「水洗」(enjuagar)
frente, delante: FURONTO
frente, superficie: omote「表」
frente: (de la cara) odeko「お凸」
frente: (parte de enfrente) (vid 後方) zenpō「前方」
frente: hitai「額」
frente: matomo「正面」
frente: zenbu「前部」
fresco: shinsen「新鮮」
fresco: suzushī「涼しい」
friega: masatsu「摩擦」
frigorífico: reizōko「冷蔵庫」
frío: adj tsumetai「冷たい」(cosa)
fritura: FURAI
fruta: kudamono「果物」
fuego: hi「火」
fuente: izumi「泉」
fuera, auto-: AUTO
fuera: soto「外」
fuerte: jōbuna「丈夫な」
fuerte: tsuyoi「強い」
fuertemente: tsuyoku「強く」
fuerza bruta: banryoku「蛮力」
fuerza: adv con todas las fuerzas isshōkenmei「一生懸命」
fuerza: con fuerzas tsuyoku「強く」◆ fuerza física: tairyoku「体力」
fuerza: ki「気」(de espíritu)
fugaz: estrella fugaz nagareboshi「流れ星」
fumar: suu「吸う」
furigana: jp furigana「振り仮名」(kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)
furioso: okotteiru「怒っている」
furo: jp furo「風呂」(baño japonés)
fútbol: SAKKĀ (soccer)
futon: (cama japonesa) futon「布団」
futuro: mirai「未来」

G
gabardina: gaitō「外套」
gafas de sol: SANGURASU
gafas: megane「眼鏡」
gairaigo: gairaigo「外来語」(palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)
galán: HANSAMU
galaxia: ginga「銀河」
galería de arte, museo de arte: bijutsukan「美術館」
galleta: BISUKETTO
gamba: ebi「蝦」
ganar: eru「獲る」(obtener)
ganar: katsu「勝つ」
garantía: hoken「保険」
garantía: hoshō「保証」
garantía: kakuho「確保」
garantizar: hoshō suru「保証する」
garantizar: kakuho suru「確保する」
garganta: nodo「喉」
gargantilla: NEKKURESU
gas: kitai「気体」◆ GASU (gasolina)
gasolina: GASORIN, GASU
gasolinera: GASORINSUTANDO
gasolinería: GASORINSUTANDO
gato: neko「猫」
gay: GEI (homosexual) sci
gelatina: ZERĪ
gemelo: futago「双子」
generación: adv por generaciones, generación tras generación daidai「代々」
general: zenpanteki「全般的」
generalidad: zenpan「全般」
generalmente, usualmente: taitei「大抵」
género: JANRU
genial: sugoi「凄い」
genio: tensai「天才」(sabio)
gente: mucha gente ōzei「大勢」
gente: hitobito「人々」
geografía: chiri「地理」
girar: magaru「曲がる」
girasol: himawari「向日葵」
giroscopio: kaitengi「回転儀」
gis: CHŌKU
gitano: JIPUSHĪ
glándula: GURANDO
global: zenpanteki「全般的」
globaliad: zenpan「全般」(generalidad)
gobernador: chōchō「町長」
gobernar: osameru「治める」
gobierno: (gobernación de un país) seifu「政府」
golfo: wan「湾」
golpe ◆ éxito: HITTO
golpe, porrazo, tun: NOKKU
golpe: utsukoto「打つこと」◆ SUTORAIKI (huelga)
golpear: (pegar con el puño) naguru「殴る」
golpear: utsu「打つ」
goma de borrar: keshiGOMU「消しゴム」
goma, chicle: GAMU
goma: (borrador) ◆ (lit hule) GOMU
gordo: futoi「太い」
gorra: bōshi「帽子」
gorro: bōshi「帽子」
gota: shizuku「雫」
gótico: GOSHIKKU
gozo: (alegría) tanoshimi「楽しみ」
grabación: TĒPU (cassette)
grabadora, tocacintas, radio: TĒPUREKŌDĀ
gracia: (cortesía) aisō「愛想」
gracias a dios: okagesamade
gracias a: okage
¡gracias!: exp dōmo arigatō gozaimasu
gracias: exp clq dōmo
gracias: exp 有ri難u「ありがとう」
gracias: dōmo
grado ◆ límite: (grado más alto) teido「程度」
grado: sci kyū「級」, tan'i「単位」, REBERU ◆ a tal grado sorehodo
graduación: sotsugyō「卒業」
gradualmente: dandan「段々」
graduarse: sotsugyō suru「卒業する」
gráfica, diagrama: GURAFU
gramática: bunpō「文法」
gramo: GURAMU
Gran Bretaña: IGIRISU
gran, grande: ōkina「大きな」
gran: yūdai「雄大」
grande: {el más grande → saidai「最大」}
grande: ōkī「大きい」, ō-「大-」
grandemente: ōkiku「大きく」
granja: nōjō「農場」
grapadora: HOCCHIKISU
gratis: muryō「無料」
gratuito: muryō「無料」
grave: jūyōna「重要な」
gringo: mx amerikajin「アメリカ人」
gripa: mx kaze「風邪」
gripe: INFURUENZA
gripe: kaze「風邪」
gris: GURĒ
gris: haīro「灰色」
gritar: donaru「怒鳴る」
grito: sakebigoe「叫び声」
grúa: KURĒN
grueso: atsui「厚い」
grulla: t suru「鶴」(ave)
grupo: -dan「-団」
grupo: GURŪPU
grupo: kumi「組」
guante: tebukuro「手袋」
guapo: HANSAMU
guardar: tamotsu「保つ」(mantener)
guarida: AJITO
gubernamental: kokuei「国営」
buque: (de guerra) gunkan「軍艦」
guerra: sensō「戦争」
guerrero: senshi「戦士」, musha「武者」
güey: mx vlg yatsu「奴」
guía turística, manual: GAIDOBUKKU
guía: GAIDO
guiar: tsūjiru「通じる」
güila: mx vlg abazure「阿婆擦れ」
guitarra: GITĀ
gustar: gustar mucho daisuki「大好き」
gustar: suki「好き」
gusto: me da mucho gusto conocerlo exp hajimemashite「初めまして」
gusto: mikaku「味覚」(sentido del gusto)

H
haber: (personas y animales) iru
haber: no haber nai
haber: aru
hábil para ◆ muy bien hecho: umai「巧い」
hábil: umai「上手い」, jōzu「上手」
habilidad: (técnica) gijutsu「技術」
habilidad: ginō「技能」, nōryoku「能力」
habilidad: nō「能」
habitación: heya「部屋」
hábitos alimenticios: shokuseikatsu「食生活」
habitual: tsūjō「通常」
habla ◆ charla, plática: hanashi「話」
habla: hanasukoto「話すこと」
hablante: SUPĪKĀ
hablar: hanasu「話す」
hace mucho tiempo,: (en tiempos anteriores, en los viejos tiempos,) mukashi「昔」
hace poco tiempo ◆ de hace poco tiempo: sakki
hace tiempo: izen「以前」
hacer buen tiempo: hareru「晴れる」
hacer calor: (en el ambiente) atsui「暑い」
hacer escándalo, hacer bulla: sawagu「騒ぐ」
hacer frío en el ambiente: samui「寒い」
hacer la limpieza, hacer el aseo: sōji suru「掃除する」
hacer una pregunta: (preguntar) shitsumonwosareru「質問をされる」
hacer: (fabricar, elaborar, preparar) (~wo作ru → hacer un/el~) tsukuru「作る」
hacer: (hon) nasaru「為さる」
hacer: (hum) itasu「致す」
hacer: suru
hacerse la presentación pública de: happyō suru「発表する」
hacia: he
hacker: HAKKĀ (hacker)
hadas: cuento de hadas otogibanashi「おとぎ話」, dōwa「童話」
hambre: (fig sci) ue「飢え」
hambre: m dar hambre o腹ga空ku
hambre: tener mucha hambre pekopeko
hambruna: kikin「飢饉」
hangar, perchero, hambre: HANGĀ
harakiri: (vid seppuku) harakiri「腹切」
harakiri: (vid seppuku)
hasta ese entonces: soremade
hasta luego: exp deha、mata
hasta: made
hechizo: jumon「呪文」
hecho en ~: -sei「-製」
hecho: de hecho hontōha「本当は」
hecho: jijitsu「事実」
helado: AISUKURĪMU
helicóptero: HERIKOPUTĀ
heredar: tsutawaru「伝わる」
herida: kega「怪我」
herida: kizu「傷」
herido: ser herido kizutsuku「傷付く」
herir: itamu「傷む」
herirse: kizutsuku「傷つく」
hermana mayor: (hon) onēsan「お姉さん」
hermana mayor: (hum) ane「姉」
hermana menor: (hum) imōto「妹」
hermana: ane「姉」
hermano mayor: (hon) onīsan「お兄さん」
hermano menor: otōto「弟」
hermano: ani「兄」
hermanos: kyōdai「兄弟」
hermoso: utsukushī「美しい」
herramienta: dōgu「道具」
hervir: wakasu「沸かす」
hervir: waku「沸く」
hidrógeno: suiso「水素」
hielo: kōri「氷」
hierro: tetsu「鉄」
higo: ICHIJIKU
hija: (hon) ojōsan「お嬢さん」
hija: (hum) musume「娘」
hijo: musuko「息子」, shisoku「子息」
hilo: ito「糸」
hiper: HAIPĀ
hiragana: jp hiragana「平仮名」(uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji)
historia cómica: rakugo「落語」
historia falsa: (cuento falso, mex cuento chino) (lit plática elaborada) tsukuribanashi「作り話」
historia real: (verdadera historia) jitsuwa「実話」
historia: monogatari「物語」(cuento)
Historia: rekishi「歴史」
historial médico: KARUTE
hobby: shumi「趣味」
hogar, casa, plataforma: HŌMU
hogar: uchi「家」
hoja: (de árbol) ha「葉」◆ (página) ページ ◆ (contador) -mai「-枚」
hola: exp konnichi wa「今日は」
Holanda: ORANDA
holgado: RŪZU
hombre: MAN
hombre: otoko「男」
hombre: otokonohito「男の人」(varón)
hombro: kata「肩」
homosexual: m (persona) dōseiaisha「同性愛者」◆ (maricón) okama「お釜」
honestidad: shōjiki「正直」sci
honorable: o-, go「-御」
hora pico: RASSHUAWĀ
hora punta: RUSSHUAWĀ
hora: ya es hora sorosoro「徐徐」
hora: jikan「時間」(60 minutos)
horario: SUKEJŪRU
horizonte: chiheisen「地平線」
horno de micrōndas: denshiRENJI「電子レンジ」
horno: ŌBUN
horrible: adj taihen「大変」
hortaliza: yasai「野菜」
hospedaje: geshuku「下宿」
hospital: byōin「病院」
hospitalización: nyūin「入院」
hostigar: ijimeru「苛める」
hotel: HOTERU
hoy en día: (actualmente) ◆ actual (de hoy en día) sakkon「昨今」
hoy: kyō「今日」, honjitsu「本日」
hoyo: ana「穴」
huelga: SUTORAIKI
huella: ato「跡」
huerta: hatake「畑」
hueso: hone「骨」
huevo: tamago「卵」
huevo: tamago「卵」
humano: adj ningentekina「人間的な」
humor, estado de ánimo: kibun「気分」
humor: YŪMOA
hundir: otosu「落とす」
hundirse: shizumu「沈む」
hurra: banzai「万歳」(lit diez mil años de vida)
huy: ¡huy! exp oya